Tools



Like all translators, I have access to several authoritative paper dictionaries and text-based sources, as well as reliable access to online sources.

I also use CAT (Computer-Aided Translation) tools. The CAT tools Lingocode uses work based on a so-called "translation memory" principle, based on statistical analysis and application of selected past translations. This is very different to automated translation tools such as Babelfish or Google Translate. CAT tools can be used to ease the translation process, as well as improving accuracy and aiding invoicing.

I prefer to use the OpenSource software "OmegaT". However I also use SDL Trados, SDLX, Wordfast and Across where it is required by my clients.

Rose Newell



Freelance German to English translator
for IT, Technology, Business and Finance, including Contracts and CVs



ProZ Certified PRO in German to English
Scholarship MA student in ICS: Human Aspects of Information Technology at the University of Tilburg
BA in German and Politics, from the University of Leeds


Message me!




Contact me!

You can use the quick contact form above to request a quote, call back or email response, call on the number below, or send me an email. You can also find me on Skype, Twitter, LinkedIn and ProZ.

Due to the high emphasis on quality and reliability, any additional freelancers required are recruited solely on a personal basis and not anonymously through the internet.

Telephone: (+31) 628 149 367

Enquiries: infoATlingocode.com